作者: 发布时间:2021-07-07 16:41:14 点击率:
6月17日,神舟十二号载人飞船与天和核心舱成功实现交会对接,航天员聂海胜、刘伯明、汤洪波顺利进驻天和核心舱。
6月18日,在北京大学举办的“把青春华章写在祖国大地上”网络主题宣传和互动引导活动启动仪式上,刚刚从发射现场赶来的杨利伟表示:
国际上管航天员叫 astronaut,因为我们的成功又造了一个新的词,中国的航天员叫 taikonaut 。
当地时间6月17日,欧洲航天局在其官方社交媒体平台,对中国神舟十二号载人飞船成功发射表示祝贺,文中就使用了中国航天员的专属英语单词 taikonaut 。
在英语字典中,taikonaut 的解释就是:Chinese astronaut,目前该词已被牛津词典收录。
Taikonaut 由“太空”的汉语拼音“tài kōng”和“水手”的英文缩写 naut(或希腊文“ναύτης”,“宇航员”的英文“Astronaut”删节)组成。
据称,马来西亚的赵里昱(Chiew Lee Yih)在1998年3月创造了 Taikonaut(太空人)这一英文词,并首先在一个叫“散仙谷”的中文论坛里使用。
赵里昱提出这一词的理由很简单,他认为在英语中,西方的宇航员叫 astronaut,苏俄的叫 cosmonaut,这些称呼是有国家划分的,因而中国的宇航员,也应该有区别于美俄的称法,于是他创造性地提出了 taikonaut 这一称呼,,并且大力在各种中英文论坛中倡议推广,以一人之力推动了这个词语的使用,并且得到西方媒体认可,被各大字典收录。
很多国家将进入太空的人叫做“宇航员”。而中国则称为“航天员”。那么,我们国家为何称之为“航天员”?说到“航天员”,就要先说说“航天”这个词。
“航天”一词由钱学森首创。钱老认为,在相当长的时间内,人类的宇宙航行活动只能局限在太阳系内,“宇宙航行”不免夸大。同时受到毛主席的诗句,“巡天遥看一千河”的启发,便将人类在大气层以外的飞行活动称为“航天”,这也是对“巡天”一词的延伸。